Lagu Italia Eurovision 2023: Apa arti lirik dari entri Due Vite karya Marco Mengoni?
keren989
- 0
Berlangganan buletin IndyArts gratis kami untuk semua berita dan ulasan hiburan terbaru
Berlangganan buletin IndyArts gratis kami
Di antara mereka yang berlomba untuk membawa pulang trofi Eurovision yang didambakan malam ini (13 Mei) adalah Marco Mengoni, yang mewakili Italia.
Mengoni akan menjadi wajah yang akrab bagi penggemar lama Eurovision, setelah berkompetisi dalam kontes lagu 2013 di Malmö, Swedia, di mana ia finis di posisi ketujuh.
Kali ini, Mengoni – yang telah meluncurkan karir hit – berharap bisa meniru kesuksesan Maneskin setelah grup rock Italia itu meraih kemenangan di tahun 2021.
Artis dengan penjualan platinum ini berharap balada klasiknya “Due Vite” akan menjadi tiketnya menuju kejayaan Eurovision.
Lihat lirik “Due Vite” (“Two Lives”) dan terjemahan bahasa Inggrisnya, milik genius.comdi bawah.
IKUTI DENGAN SEMUA PEMBARUAN EUROVISION BLOG LANGSUNG KAMI DI SINI.
Jika Anda tertarik mempelajari apa arti “Cha Cha Cha” di Finlandia, Anda bisa mengeceknya di sini. Atau “Évidement” La Zarra, klik di sini.
(Eurovision/YouTube)
“Karena Vite” (Bahasa Inggris)
Kitalah satu-satunya yang terjaga di seluruh alam semesta
Dan aku masih belum begitu paham dengan gurunmu
Mungkin di suatu tempat di hatiku di mana matahari tidak pernah bersinar
Dimana terkadang aku kehilanganmu, namun jika aku mau aku menangkapmu
Kita terjebak dalam masa yang membuat jalanan terangkat
Dengan langit selangkah lagi, kita adalah monster dan peri
Aku harus meneleponmu, memberitahumu apa yang aku rasakan
Tapi aku sudah kehabisan alasan dan tidak punya pembelaan lagi
Kita adalah sebuah buku di lantai di sebuah rumah kosong yang mirip dengan milik kita
Kopi dengan lemon untuk mengatasi mabuk, Anda terlihat seperti gambar buram
Kami menahan satu malam lagi di luar klub
Untunglah
Kalau ini lagu terakhir sebelum bulan meledak
Saya akan berada di sana untuk memberi tahu Anda bahwa Anda salah, Anda salah, dan Anda mengetahuinya
Musiknya tidak sampai di sini
Dan kamu tidak tidur
dimana kamu akan berada Ke mana Anda pergi ketika hidup menjadi berlebihan?
Dan semua tindakan berlari, tamparan, kesalahan yang Anda buat
Ketika ada sesuatu yang membuatmu kesal
Lagi pula, aku tahu kamu tidak pernah tidur, tidur, tidur, tidur, tidur, tidur
Sungguh luar biasa putaran yang memakan dua nyawa
Kitalah satu-satunya yang terjaga di seluruh alam semesta
Teriak kemarahan dari atap
Bahwa tidak ada seorang pun yang merasa seperti itu
Tidak ada lagi yang menonton film
Bunga di kamarmu
Kaos logam saya
Kita adalah sebuah buku di lantai di sebuah rumah kosong yang mirip dengan milik kita
Tersesat di antara orang-orang, begitu banyak kata tanpa jawaban
Kami menahan satu malam lagi di luar klub
Untunglah
Kalau ini lagu terakhir sebelum bulan meledak
Saya akan berada di sana untuk memberi tahu Anda bahwa Anda salah, Anda salah, dan Anda mengetahuinya
Musiknya tidak sampai di sini
Dan kamu tidak tidur
dimana kamu akan berada Ke mana Anda pergi ketika hidup menjadi berlebihan?
Dan semua tindakan berlari, tamparan, kesalahan yang Anda buat
Ketika ada sesuatu yang membuatmu kesal
Lagipula aku tahu kamu belum tidur
Matikan lampu meskipun Anda tidak menginginkannya
Marilah kita tetap berada dalam kegelapan yang hanya diselimuti oleh suara suaranya
Melampaui kegilaan yang menari-nari dalam segala hal
Dua nyawa, lihat kekacauannya
Kalau ini lagu terakhir (Lagu lalu bulan akan meledak).
Saya akan berada di sana untuk memberi tahu Anda bahwa Anda salah, Anda salah, dan Anda mengetahuinya
Musiknya tidak sampai di sini
Lagi pula, aku tahu kamu tidak pernah tidur, tidur, tidur, tidur, tidur, tidur
Sungguh luar biasa putaran yang memakan dua nyawa
Dua nyawa
“Due Vite” (Italia)
Kitalah satu-satunya yang terjaga di seluruh alam semesta
Dan saya belum mengenal gurun Anda dengan baik
Mungkin di suatu tempat di hatiku di mana matahari selalu terbit
Dimana terkadang aku kehilanganmu, tapi jika aku mau, aku akan membawamu
Kita terjebak di saat seperti ini, meninggikan jalanan
Dengan langit selangkah lagi, kita adalah monster dan peri
Aku harus meneleponmu, memberitahumu apa yang aku rasakan
Tapi aku kehabisan alasan dan tak punya pembelaan lagi
Kita adalah sebuah buku di lantai di sebuah rumah kosong yang mirip dengan milik kita
Kopi dengan lemon untuk mabuk, Anda terlihat seperti foto buram
Dan kami bercinta satu malam lagi di klub
Dan terima kasih
Jika ini lagu terakhir maka bulan akan meledak
Saya akan berada di sana untuk memberi tahu Anda bahwa Anda salah, Anda salah, dan Anda mengetahuinya
Musik tidak datang ke sini
Dan Anda tidak tidur dan di mana Anda akan berada? kemana kamu pergi
Ketika hidup kemudian dilebih-lebihkan
Semua lari, tamparan, kesalahan yang Anda buat
Ketika ada sesuatu yang membuatmu kesal
Bagaimanapun, aku tahu kamu tidak pernah tidur, tidur, tidur, tidur, tidur
Yang ternyata membuat dua kehidupan
Kitalah satu-satunya yang terjaga di seluruh alam semesta
Meneriakkan sedikit kemarahan di atap
Bahwa tidak ada seorang pun yang merasa seperti itu
Tidak ada lagi yang menonton film
Bunga di kamarmu
Jaring logam saya
Kita adalah sebuah buku di lantai di sebuah rumah kosong yang mirip dengan milik kita
Tersesat di antara orang-orang, begitu banyak kata tanpa pernah terjawab
Dan kami bercinta satu malam lagi di klub
Dan terima kasih
Jika ini lagu terakhir maka bulan akan meledak
Saya akan berada di sana untuk memberi tahu Anda bahwa Anda salah, Anda salah, dan Anda mengetahuinya
Musik tidak datang ke sini
Dan Anda tidak tidur dan di mana Anda akan berada? kemana kamu pergi
Ketika hidup kemudian dilebih-lebihkan
Semua berlari dan menampar, kesalahan yang Anda buat
Ketika ada sesuatu yang membuatmu kesal
Lagipula aku tahu kamu belum tidur
Matikan lampu meskipun Anda tidak menginginkannya
Kita tetap diselimuti kegelapan hanya oleh suara suaranya
Melampaui kegilaan yang menari dalam segala hal
Dua kehidupan melihat kekacauan itu
Kalau ini lagu terakhir (lagu lalu bulan akan meledak).
Saya akan berada di sana untuk memberi tahu Anda bahwa Anda salah, Anda salah, dan Anda mengetahuinya
Musik tidak datang ke sini
Bagaimanapun, aku tahu kamu tidak pernah tidur, tidur, tidur, tidur, tidur
Yang ternyata membuat dua kehidupan
Dua nyawa